Prevod od "i pošaljem" do Brazilski PT


Kako koristiti "i pošaljem" u rečenicama:

Moram biti sigurna da je izdajica tamo, pre nego što rizikujem i pošaljem celu jedinicu smtonosaca iz ovog klana.
Preciso ter certeza que a traidora está lá... antes de arriscar o envio de um esquadrão para tão longe deste clã.
Nedelju dana moram da mislim o njima... da da ih petkom uveèe napišem i pošaljem avionom
Eu tenho que pensar sobre eles a semana toda então escreva para eles sexta à noite e os envie pelo correio
Da bar okrenem polaritet i pošaljem valove superenergije.
Se eu pudesse reverter a polaridade, mandaria ondas de super energia...
Veoma jednostavno, posmatram kako izvršavate svoje zadatke i ako smislim neki drugi naèin to zapišem i pošaljem izveštaj ministarstvu odbrane.
Observar a maneira como vocês fazem as coisas e ver se há outras alternativas. Aí, mandar um relatório ao Departamento de Defesa.
Ako niste, onda mi odmah to kažite, da ih izbacim s postaje i pošaljem nekamo drugamo.
Porque, se não consegue, é melhor me dizer neste momento... para que eu possa lançá-los fora dessa estação e mandá-los para outro lugar.
Hoæu da ogledalom preseèem laser, i pošaljem ga natrag na izvor, onda æu da pomerim prizmu.
Quero usar um espelho para cortar o raio... e mandá-lo de volta à fonte.
Ali izgleda da æu do Francuske sa Skotijem saèekam da ih iskaki i pošaljem ga nazad kuæi i onda nestanem.
Acho que vou pra França com o Scottie... esperar que ele faça cocô, mandá-lo pra casa e desaparecer.
Moram da napišem izveštaj i pošaljem ga u Rim.
Tenho de redigir o relatório e enviá-lo por fax, para Roma.
Odem tamo, pokažem joj svoj bar-kod da dokažem da je razumem, održim joj "moraš da se kriješ" govor i pošaljem je kuæi.
Vou lá, mostro o meu código de barras para mostrar simpatia, faço o discurso "tem de se esconder", e mando-a à vida.
Proveri torpeda pre nego te gurnem u cev i pošaljem da plivaš, kapetane.
Dê uma olhada nos torpedos antes que entrem nos tubos e te mande nadar "Capitão".
Ne mogu da zamislim patnju da svog sina stavim u brod za spasavanje i pošaljem ga u nepoznato.
Posso imaginar a agonia de pôr meu filho num bote e lançá-lo ao céu.
Da ih pustim i pošaljem kuæi?
Devo liberá-los e enviá-los para sua casa, senhor?
Dok te nazovem još 10 puta i pošaljem ti 20 letaka?
Depois que eu te ligar mais 10 vezes e te mandar mais 20 panfletos?
Veæ jednostavno nacrtam sliku... i pošaljem faks u Los Angeles.
Eu só desenho e mando por fax para Los Angeles.
Naðem neku junaèinu, dam mu konja i pošaljem ga da vièe da je neustrašivi Kensei, a ja sa grane skidam èuvare jednog po jednog.
Eu pego um cara grande e forte. Coloco-o em um cavalo, e no campo. E digo a ele para gritar por aí o quanto ele teme o velho Kensei.
Onda ih vratim u koverat, zalepim i pošaljem.
Depois fecho e envio tudo para o correio.
Ja strpam bebu u korpu i pošaljem je u vašem pravcu.
Colocá-lo em uma cesta e entregá-lo a vocês?
Moram da vas pregledam i pošaljem u bolnicu.
Não, não, eu preciso examiná-la, e depois você terá que ir ao hospital.
Idem da zaradim novac i pošaljem ga kuæi.
Eu vou ganhar dinheiro para enviar para casa.
Zadnje što sam htio je da te iskljuèim iz svoga života i pošaljem te Norvežanima.
A última coisa que queria fazer era te tirar da minha vida e te empurrar para os noruegueses.
Odvojim vod od ostatka i pošaljem ih na put dug 30 km kroz neprijateljske redove do poljske bolnice koja se nalazi ovde.
Eu destaco um pelotão e os faço dirigir por quilômetros através das linhas inimigas até a unidade de trauma-choque aqui.
Gledao sam "Imperiju" jedno 200 puta, pa sam skontao da mu olakšam život i pošaljem skriptu, sa nekim izmenama.
Já vi o "Império", tipo, umas 200 vezes, então imaginei... Eu tornaria a vida mais fácil e enviaria o script para ele... Com alguns aprimoramentos.
Bio sam slobodan da uklonim korijen i pošaljem ga gðici Sciuto na analizu.
Tomei a liberdade de enviar o folículo para análise da Srta. Sciuto.
Kroz istoriju, sklapao sam saveze sa njima, ili uništavao ljude na vlasti, u nadi da ljudsku rasu oslabim, i pošaljem u zaborav.
Por toda história, me dediquei a destruir os humanos no poder, esperando causar uma depressão nos humanos para o esquecimento.
Svako jutro slikam kurac, s licem i jajima, i pošaljem svim kontaktima u mobitelu.
Toda manhã tiro uma foto do meu pau, incluindo bolas e rosto e mando para todo mundo.
Samo oni koje izvuèem iz ovog života i pošaljem na fakultet.
Apenas aqueles que tiro dessa vida e coloco na faculdade.
Samo æu da oèistim, previjem, i pošaljem te kuæi s antibioticima.
Então, é só limpar, fazer um curativo, e te mandarei para casa com antibióticos.
Mogu da ti ispraznim bankovni raèun, likvidiram tvoje rezerve, i pošaljem tvojoj bivšoj ženi lokaciju tvoje kuæe u Bermudi.
Posso limpar suas contas, liquidar suas ações, e até enviar à sua ex-mulher a localização da sua casa nas Bermudas.
Onda prepustite sve meni, zavrnem rukave i pošaljem žalbu sudu veæ danas popodne.
Você me paga, eu arregaço minhas mangas e apresento uma apelação no tribunal esta tarde.
Možda da im i pošaljem potpisano priznanje.
É mais fácil mandar uma confissão assinada a eles.
Rekao mi je da budem sa Bobijem i pošaljem mu SMS, da mu javim gde smo.
Ele me disse para... sair com o Bobby e mandar um SMS a ele, para dizer onde estávamos.
Moram to da zapišem i pošaljem Konanu.
Tenho que escrever essa e mandar para o Conan.
"Dozvolio sam sebi da ih ukorièim i pošaljem na vašu adresu."
Tomei a liberdade de fazer um modelo e mandaremos no seu endereço.
Dala sam ti ovaj život, ali nemam problem da ga okonèam ovog momenta i pošaljem te nazad u èistilište gde pripadaš.
Eu te dei essa vida, mas fico feliz em matá-la e enviá-la de volta ao Limbo que é onde você pertence.
Dobro, bolje da krenem i pošaljem ovo poštom.
Então, Acho que é melhor eu ir e colocar isso no correio.
Ili da ga vozim još pola sata, i ako neæe dogovor prislonim mu pištolj i pošaljem ga tamo gde želi.
Ou ando com ele por outra meia hora, ele não aceita o acordo, pressiono a arma no ouvido dele e o mando aonde ele quiser ir.
Mogu ovo da stavim na Internet za 30 sekundi i pošaljem tvojoj ženi, pa da vidimo šta æe ona da kaže na to.
Posso postar isto em 30 segundos e mandar para sua esposa para ver o que ela diz.
Mogu da ga pozovem i pošaljem mu tu disertaciju koju si počela.
Posso fazer um telefonema. Enviar aquela dissertação que você começou.
Samo æu da svratim u kancelariju, sklonim tri datoteke i pošaljem 4 e-maila.
Apenas passarei no escritório e enviarei 3 arquivos e mandarei 4 e-mails.
Ako pojaèam signal pomoæu mreže Central Cityja i pošaljem lažnu nadogradnju, dobit æemo odaziv i zatim...
Se elevar o sinal usando a rede da cidade e enviar uma atualização falsa, receberemos um "ping", então...
Onda podmetnem letak i pošaljem ih u ilegalnu kockarnicu mog prijatelja.
Então planto este panfleto mandando-os à casa de apostas de meu amigo.
Èak ako i pošaljem dva borbena psa unutra, što oèekuješ da æe napraviti?
Se eu mandar dois cães de luta, o que acha que eles vão fazer?
Moraæu da uhvatim nekoliko slika sa jezera i pošaljem ih Luisu Icleru.
Preciso tirar algumas fotos do lago e enviá-las para Lois Itzler.
Pomozi mi da vratim knjigu i pošaljem ih nazad u pakao.
Ajudem-me a recuperar o livro e mandá-los ao Inferno.
Trebala mi je veènost da ga dohvatim i pošaljem poruku.
Um deles derrubou. Levou muito tempo para pegá-lo e enviar aquela mensagem.
Napravite još jednu grešku i biæu primoran da vas spakujem i pošaljem kod nje.
Cometam mais um erro, e vou mandá-los para viver com ela.
0.66332101821899s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?